Daniella Reina: “Quando você decide migrar definitivamente, você tem que fechar todas as suas portas”

“Eu quero ir embora da Austrália. Eu acho que antes de tudo isso acontecer, eu via a Austrália como um país de oportunidades e via como ‘sim, eu posso ficar’. Meu namorado é americano e a gente sempre teve essa discussão se a gente ia ficar aqui ou ir pros Estados Unidos quando eu meContinue reading “Daniella Reina: “Quando você decide migrar definitivamente, você tem que fechar todas as suas portas””

Nico Betancur: De Medellín a Sídney

“Me parece que nosotros estudiantes internacionales siempre estamos haciendo algo y llega el coronavirus y dice ‘no puedes hacer nada’. Y el gobierno no te va a ayudar, pero tienes que seguir pagando las cuentas y seguir con la vida, y eso me pareció muy duro,” comenta Nico Betancur, estudiante colombiano en Australia. “Tenemos queContinue reading “Nico Betancur: De Medellín a Sídney”

Nico Betancur: From Medellin to Sydney

“I think we, as international students, are always up to something and then the coronavirus comes and says ‘no, you can’t do anything’. And the government won’t help you and you have to keep paying the bills and keep going on with life as usual, and that’s not easy,” says Nico Betancur, a Colombian studentContinue reading “Nico Betancur: From Medellin to Sydney”

Alicia Granci: “Sí, soy argentina”

“Es loco que en ese momento estamos casi como prisioneros, no somos prisioneros pero no podemos salir de la manera como salíamos. Es contradictorio. En cuanto lo que es de mi familia, por ser estudiante internacional, estamos un poco acostumbrados porque sabemos lo que es estar lejos de nuestros seres queridos,” dice Alicia Granci, unContinue reading “Alicia Granci: “Sí, soy argentina””

Alicia Granci: “Sí, soy argentina” (Yes, I’m Argentinian)

“It’s crazy that right now we’re almost like prisoners. We’re not prisoners but we can’t go out the way we used to. It’s contradictory. As far as my family is concerned, being an international student, we are a sort of used to it because we know what it’s like to be away from our lovedContinue reading “Alicia Granci: “Sí, soy argentina” (Yes, I’m Argentinian)”

Alicia Granci: “Sí, soy argentina”

“É louco que nesse momento nós estamos quase como prisioneiros, não somos prisioneiros mas não podemos sair da maneira como saíamos. É contraditório. Enquanto o que diz respeito a minha família, por ser estudante internacional, estamos um pouco acostumados porque sabemos o que é estar longe dos nossos entes queridos,” me fala Alicia Granci, numaContinue reading “Alicia Granci: “Sí, soy argentina””

Wence: “Nadie en Venezuela esperaba que tuviesen que pasar las festividades solo”

“Cada año nos reuníamos en familia y hacíamos una gran fiesta, con música, alcohol y comida. Mucha comida. Montones de comida. Recuerdo sentarme a cenar cuatro veces”, dice Wence Peraza con el mismo entusiasmo de un chico que habla de lo que le han regalado para Navidad, mientras rememora sus recuerdos de infancia en Venezuela.Continue reading “Wence: “Nadie en Venezuela esperaba que tuviesen que pasar las festividades solo””

Wence: “Ninguém na Venezuela imaginou que teria que passar o Natal sozinho”

“Todos os anos a gente se reunia como uma família e fazia uma grande festa, com música, álcool e comida. Muita comida. Bastante comida. Eu me lembro de me sentar para jantar quatro vezes”, diz Wence Peraza com o mesmo entusiasmo de uma criança que fala sobre o que ganhou no Natal, ao recordar asContinue reading “Wence: “Ninguém na Venezuela imaginou que teria que passar o Natal sozinho””

Wence: “No one in Venezuela expected they would have to spend the holidays alone”

“Every year we used to get together as a family and have a massive party, with music, alcohol, and food. A lot of food. Heaps of food. I remember sitting to have dinner four times,” Wence Peraza says with the same enthusiasm of a kid who talks about what they have got for Christmas, asContinue reading “Wence: “No one in Venezuela expected they would have to spend the holidays alone””